2009年1月30日

过年

由于我们所在的城市华人并不多,也没有所谓的“China town”,过年的氛围基本没有。几个星期前,我打算去“小亚”(一家名副其实的小亚洲超市)买点年货以及一些装饰品,如“福"字、中国结、春联什么的,结果什么也没有,失望透了,不过得到一本免费的中国农历的挂历,算是一点补偿。

除夕那晚,好几届MBA中国学生(一二年级的加上几个毕业的师姐)大概20来号人一块儿在一位同学的house里包饺子,场面甚为壮观。让我感动的是,他们还专门为我准备了素陷——韭菜鸡蛋。折腾了半天,大伙边煮边吃,最后等所有的饺子正式上桌时,基本都饱了。在国内的时候,聚餐后一般就是上卡啦OK(极没创意),而现在在异国他乡,倒是真的很想唱唱中文歌,卡啦OK一下。同学搬来了音响,在Youtube 上荡了几首爱国情极浓的中文歌,唱得我都想哭了~呵呵,音乐如此伟大,一下子把情绪调动起来了。之后,不知谁把灯关了,很自然地跳舞的跳舞,唱歌的唱歌,三三两两地聊天……氛围甚好。没有焰火,没有春晚,没有零点的钟声,但是我们的心里充满着过年的喜悦。

虽然这个城市没什么中国年的氛围,但很多同学知道有这么个节日(他们对中国文化一向好奇而向往,上下5000多年历史,有几个国家有啊),一些外国朋友见面了就问我们打算怎么庆祝。呵呵,被这么一问,一时还真答不上来。我说“那说来话长了”,的确嘛,如果把过年的起源、过年的传统风俗,过年的装饰品,12 生肖,天干地支等等,全都解释起来那至少需要一个上午的时间。于是我打算给我的外国朋们做个关于中国年的presentation, 呵呵,开玩笑的,我只是邀请她们来家里聚一聚,跟她们好好讲讲中国的过年。

于是我开始做足功课,在网上查阅一些传统名词的英文说法。比如今年是牛年,开始我还在考虑到底要用哪个词,(英文里是分母牛、公牛的)其实,这些早有定论,不能自己瞎翻译。12生肖分别是:Rat, Ox, Tiger, Rabbit, Dragon, Snake, Horse, Lamb, Monkey, Rooster, Dog and Pig. 长见识吧,所以说,research 很重要。另外我还开车去了另外一个城市的大亚洲超市,买了个灯笼,买了个“福”字,还买了一个牛年挂件,顺便买了些冷冻的饺子、小笼包、汤圆,好让我那帮朋友大饱一下口服。

其实仔细想想,在国内的时觉得过年越来越没劲,总是在怀念童年时候的过年,总是在抱怨没什么有创意的玩法。但一旦跨出了国门,才知道传统文化的珍贵,才感慨中国文化的博大精深,后悔自己当初不多学点什么,比如琴棋书画,比如来段京剧或黄梅戏什么的。在国内的时候关注得更多的是工作,更在意的是所谓的前途。看看现在的孩子,从小学就有了学习、升学的压力,到大学更是面临就业的巨大压力。结果呢,尽管现在提倡素质教育,但培养出来的,似乎都是一个模子,比如钢琴多少多少级,跆拳道练到了什么级别。并不是说学钢琴不好,一定要学古琴,学二胡,我只是想说,传统的文化的东西,我们千万别丢。真的,这才是我们的珍宝。

没有评论:

发表评论